Isabel Sabogal es una escritora, traductora y astróloga peruana y polaca. Es autora de la novela fantástica Un universo dividido (Lima, 2016) y su poesía reunida fue publicada en el año 2022 bajo el título Todo está hecho a la medida de ti misma. Tradujo al castellano poesía de Czesław Miłosz y Krzysztof Kamil Baczyński.

Biografía
Fueron sus padres Józefa Maria Dunin Borkowski y el estudioso de la cultura andina José Sabogal Wiesse.
Realizó sus estudios escolares primero en L’École Nouvelle (actual Colegio Franco-Peruano), Lima, luego en Gotinga (Alemania), Varsovia (Polonia) y, finalmente, en el Colegio Sagrados Corazones de Belén en Lima. Estudió Lingüística y Literatura Hispánica en la Pontificia Universidad Católica del Perú.
En 1989 obtuvo una beca del Ministerio de Cultura y Arte de Polonia para traducir literatura polaca al castellano. En los años 1989-1998 residió en Cracovia y zonas aledañas, donde se desempeñó como docente y traductora. En los años 1998-2005 residió en el Cusco, donde fue coorganizadora del III Encuentro Surperuano de Escritoras (setiembre del 2003), así como coorganizadora del seminario La mujer y la literatura (marzo del 2004).
En el año 2005 retorna a Lima. En el 2011 fue coorganizadora de la mesa redonda sobre Czesław Miłosz, con motivo del centenario del nacimiento del poeta, y en el 2012 fue coorganizadora de la conferencia Una mirada a la literatura polaca contemporánea. En julio del 2012 fue condecorada con la medalla honorífica Bene Merito, otorgada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Polonia, por su contribución a la difusión de la cultura literaria polaca en el Perú.
Obra selecta
- 1988 - Requiebros vanos (poesía)
- 1989 - Entre el Cielo y el Infierno, un Universo dividido (1989 y 1993 reimpr., 2016 reed. con el título Un universo dividido)
- 2022 - Todo está hecho a la medida de ti misma (poesía)
Traducciones
- 1982 - Polonia: la revolución de Solidarność
- 2012 - Poesía escogida, Czesław Miłosz. Selección, traducción e introducción
Antologías y medios literarios
Su trabajo poético ha sido incluido en las antologías Poesía: Perú s. XXI (Lima, Fundación Yacana, 2007), Un otoño azul (Arequipa, Cuervo Editores y Alianza Francesa de Arequipa, 2018) y Mujeres en fuego (Cusco, Editorial Fuego, 2024). Sus traducciones del polaco fueron recogidas en la Antología general de la traducción en el Perú, de Ricardo Silva-Santisteban (volumen VII. Lima, Universidad Ricardo Palma - Editorial Universitaria, 2016).
Sus textos en polaco han sido publicados en las revistas Lektura, Nowa Fantastyka, Salwator i świat y Magazyn Suburbia, y sus textos en castellano fueron publicados en La hoja latinoamericana, el diario El Sol y las revistas Relatos increíbles y La sílaba, además de otros medios. Sus textos críticos fueron publicados por las revistas Voces y Espinela.
Contacto
Si desea pedir permiso para utilizar alguna obra de Isabel Sabogal (sea con o sin fines de lucro), hacer alguna consulta específica o contribuir a esta página, escriba al siguiente correo: alheli.malaga@gmail.com.
Enlaces de interés
- Isabel Sabogal. Encuentro inesperado (uno). Relato disponible en Círculo de Lectores
- Isabel Sabogal. Los días del origen. Relato disponible en Tinta Digital
- Luis Rebaza. Sobre «Todo está hecho a la medida de ti misma» (2022), de Isabel Sabogal, texto acompañado de tres poemas del libro. Disponible en Vallejo & Company
- Todo está hecho a la medida de ti misma en la librería Placeres compulsivos
- Un Universo dividido en la librería Libros Peruanos
- Página de Linktree, con enlaces a reseñas y videos